FAQ francophone, en cours de validation, généreusement inspirée de la FAQ anglophone de
TexasWren
Sommaire
- Ca y est, j'ai mon étagère virtuelle (bookshelf) ! J'ai aussi un livre sous la main ! Alors, je fais quoi ?
- Ouais, ouais, faut libérer les livres ! ! ! Euh ? comment on fait ?
- Arghhh, mes livres, mes petits livres à moi, je ne supporterai jamais de les abandonner ! Je les aime trop !
- Bouhouhou, j'suis tout seuuuuuuuuuuul !
- Relâcher c'est bien, mais attraper, c'est bien aussi ! !
- Bon, je suis allé sur les forums, mais y'a plein de mots bizarres, même sur le forum francophone ?
- Quand même, ce serait mieux en français, tout ça ?
- Argh, j'm'a gourré ! ! ! !
- Et d'abord, pourquoi chez moi y'a pas de petite image de la couverture de mon livre à côté du titre ?
- Et, en parlant d'image, pourquoi y'en a qui ont des petites ailes à côté de leur nom, sur les forums ? C'est trop injuste, j'en veux une aussi !
- Je dois poster un livre à un autre BCer je fais une « release note » ou une « journal entry » ?
- Et ma collec' complète de « Moto magazine », je peux l'enregistrer aussi ?
- Les forums, c'est vraiment la jungle ! !
- Mais pourquoi à côté de mon message, il me marque « 11h AM », alors que je l'ai posté ce soir ?
- Mais, mais, j'ai jamais trouvé de livre dans la nature et pourtant y'a marqué « book found = 1 » sur mon profil ? Y débloque, le site !
- C'est quoi, cette histoire de « Friend list » ?
Ca y est, j'ai mon étagère virtuelle (bookshelf) ! J'ai aussi un livre sous la main ! Alors, je fais quoi ?
Bon, tout d'abord il faut enregistrer le livre, donc cliquer sur « register book » et remplir les champs comme indiqué (titre, auteur ). A la fin de l'enregistrement, le livre se verra attribuer un BCID (
BookCrossingID), un numéro qui lui est propre et qui est composé de 10 chiffres, par exemple :
012 - 3456789
Attention ! Si quelqu'un a le
BCID complet, il peut faire un commentaire sur le livre. Pour éviter que tout le monde y aille de son commentaire sur tous les livres, on a divisé le
BCID en deux parties :
- la partie de droite ( ici : 3456789 ) sert - entre autres - à donner l'adresse de la page du livre, avec tous les commentaires. Ici, la page sera à : http://www.bookcrossing.com/journal/3456789 . Tout le monde peut y accéder, lire les commentaires successifs (« journal entry » ou « release note ») du livre, mais on ne peut pas y écrire
- pour écrire un commentaire, il faut le BCID entier, les 3 premiers chiffres compris.
Sur le livre, on écrit le
BCID complet, pour que la personne qui l'aura après nous puisse mettre un petit mot sur la page du livre. Mais sinon (sur les forums, etc), on ne donne jamais que la partie de droite, ça suffit pour avoir la page du livre.
Remarque : jusqu'à récemment, la partie de droite comportait seulement 6 chiffres, donc si on vous donne un
BCID de ce genre, ce n'est pas une erreur ! !
Bien, maintenant, vous avez un livre et son
BCID.
Règle numéro 1 de
BookCrossing : un livre = 1
BCID.
Ouais, ouais, faut libérer les livres ! ! ! Euh ? comment on fait ?
D'abord, il faut équiper le livre : vous n'allez pas le lâcher dans la nature comme ça, non ?
Le quatuor gagnant !
1) Une étiquette avec le
BCID complet. Vous trouverez des modèles sur la page du wiki
DesEtiquettes ou sur la page de Rinaldi : {adresse} ou sur celle de
matindautomne. Si vous n'avez pas d'imprimante disponible, peu importe : vous écrivez le petit mot à la main (recopiant celui des étiquettes ou en inventant un du même genre, peu importe). Surtout, il ne faut pas oublier le
BCID et l'adresse du site bookcrossing.com ! ! Et, de manière générale, plus le ton est rassurant, mieux c'est, à mon avis. On conseille de coller l'étiquette (ou écrire le mot) à l'intérieur du bouquin, sur les premières pages souvent vierges. Ainsi, le livre et son étiquette sont indissociables : c'est à la vie, à la mort !
2) Un moyen de faire repérer le livre. En effet, un livre posé comme ça n'importe où, on croit qu'il est perdu ! Et comme l'étiquette est à l'intérieur, un moyen simple de mettre les choses au point est de coller un Post-It (mieux : un Post-It rose fushia à pois verts) à l'extérieur avec un message court du genre : « Je ne suis pas perdu, je suis gratuit, prenez-moi, je suis pour vous, voir à l'intérieur, etc ». Ou encore, on peut imprimer des bandeaux dans le style des bandeaux rouges « Prix
MachinChose ».
3) La photocopie d'un des nombreux articles que la presse a consacrés à Boocrossing (Le Monde, Le Point, Biba), pour montrer que ce n'est pas un truc louche...
4) Et s'il pleut ? Et bien on glisse le livre dans un sac congélation type Ziploc, en fermant bien. Ou alors on attend qu'il ne pleuve plus. Ou encore on le met à l'abri !
Deuxième chose : prévenir tout le monde.
Pour cela, il faut faire une « release note » concernant le livre. On indique le lieu, l'heure approximative, il y a même un moyen de régler la date si on fait la « release note » très en avance. De cette manière, le livre apparaîtra dans la section « Go Hunting » (voir plus bas)
Troisième chose : le lâcher, youhouuuuuuuu !
Alors là, c'est complètement à vous de jouer. Lieu, date; Sachez quand même que, même dûment post-ité, un livre risque de se retrouver aux objets perdus; Vous pouvez même faire des lâchers à thème, où le lieu/la date du lâcher est en lien avec le titre ou le thème du livre.
Rappelez-vous aussi que votre livre porte la mention «
BookCrossing », et que vous êtes donc un peu responsable de la réputation du site. Il serait dommage de rendre
BookCrossing synonyme de nuisance!
Et après?
Vous avez furtivement déposé le livre, croisant les doigts pour qu'on ne vous coure pas après « Hep ! z'avez oublié vot'livre ! ». Regardez: quelqu'un s'approche, il a vu votre bébé et l'a pris; il lit les étiquettes; sourit, l'emporte. Un nouveau
BookCrosser, qui sait ? Chaque lâcher est une aventure !
Arghhh, mes livres, mes petits livres à moi, je ne supporterai jamais de les abandonner ! Je les aime trop !
Bon, alors là il faut commencer en douceur. Vous avez bien des livres que vous avez aimés, mais sans plus, au fond de votre armoire, non ? Commencez par ceux-là. Ou bien courez les bouquinistes, les trocs-brocantes, les braderies pour acheter des livres d'occasion pas trop chers. Vous garderez ainsi vos précieux exemplaires.
Note TRES IMPORTANTE : relâcher un livre impose d'accepter qu'on n'en ait plus jamais de nouvelles. En effet, les statistiques du site disent que environ 20% des livres relâchés sont ensuite attrapés (c'est-à-dire que la personne qui les trouve vient sur le site et fait une « journal entry »). Les autres ? Mystère. Et en France, il y a la barrière de la langue en plus (et aussi de l'accès à Internet, dans une certaine mesure). Donc, lâchez pour le plaisir. Et si le livre est officiellement attrapé, c'est le gâteau sur la cerise.
Bouhouhou, j'suis tout seuuuuuuuuuuul !
Mais non, mais non. Pour savoir s'il y a d'autres
BookCrossers dans votre région, allez dans « People », « Search Member », et tapez le nom de votre ville. Ou alors, allez dans « People », « Browse Member » et cliquez sur France. Vous aurez la liste des divisions.
Et là, on aborde un problème secondaire dû à l'origine américaine de Bookcrossing. La localisation des membres est effectuée en découpage :
Ville / Division / Pays.
Pour les Américains, entre autres, c'est clair : Division = Etat. Pour nous, c'est plus flou. Par exemple, on trouve des Toulousains dans :
Toulouse, n/a, France
Toulouse, Toulouse, France
Toulouse, Haute-garonne, France
Toulouse, Midi-Pyrénées, France
Mais aussi :
Toulouse, Alabama, France !
On demande (ce n'est pas obligé, c'est juste plus simple) de respecter une règle simple pour la localisation des membres, et surtout pour la localisation des lâchers (dans les « release note ») :
Ville / Région / France
De toutes manières, vous ne serez jamais seuls : il y a les forums ! Allez dans « Community », « Forums ». Et là, vous verrez toute la liste ! ! Si il y a un petit « 0 » à côté, ça ne veut pas (forcément) dire qu'il n'y a pas de message, c'est juste que vous n'y êtes jamais allés.
Observons entre autre le forum « French » ( voir
ForumFrancophone) : il est pour nous, les francophones (et pas seulement les Français, on est d'accord). Venez, soyez pas timides, on est gentils, on mord pas ! ! On
2000
est toujours content d'accueillir des nouveaux, et si y a une question qui vous trotte par la tête, n'hésitez pas. On jure qu'on répondra du mieux qu'on peut, sans se moquer (on a été nouveaux, nous aussi !). Juste une petite précision : il y a des gens de tous les pays qui lisent le forum francophone, dont certains dont la langue maternelle n'est pas le français. Pour ne pas les rebuter et les aider à mieux comprendre, on vous demande (gentiment et toujours sans obligation) d'éviter autant que possible le parler « texto ». Pour ce qui est des fautes d'orthographe, par contre, pas de souci, on en fait tous. On est pas là pour jouer les grammairiens.
Relâcher c'est bien, mais attraper, c'est bien aussi ! !
Pour savoir où aller récupérer des livres relâchés par d'autres
BookCrossers, il faut aller dans la section « Go hunting », et cliquer sur « France ». On aura la liste des divisions où un livre a été relâché dans les 30 derniers jours (en rouge : un livre y a été relâché dans les 3 derniers jours). Bien sûr, on retrouvera les mêmes problèmes de classification que pour la localisation des membres. Par exemple, pour être sûr de ne manquer aucun livre relâché sur Paris, il faudra vérifier les divisions « Paris », « Ile-De-France », « Paris toujours paris », « n/a » et j'en passe.
Note qui peut servir aussi pour les lâchers : un livre bien caché (ex. : sous une pile de magazines immobiliers gratuits) aura plus de chance d'être récupéré par un Bookcrosser. Un livre bien en évidence (ex. : sur un banc) est généralement récupéré par le première personne qui passe. Donc, si vous voulez partir en chasse, regardez où et quand le livre a été relâché. Il y a deux jours sur un banc ? Peu de chance qu'il y soit encore. Et n'oubliez pas de vérifier parmi les « objets perdus », si le livre a été relâché dans un magasin, un café, une galerie commerciale, etc.
Bon, je suis allé sur les forums, mais y'a plein de mots bizarres, même sur le forum francophone ?
Voir le
GlossaireBC
Quand même, ce serait mieux en français, tout ça ?
Bookcrossingfrance est ce qu'on a de mieux pour le moment. Il s'agit d'une traduction partielle du site officiel agrémentée de quelques "bonus" pour les francophones. Mais à cause de problèmes techniques beaucoup de pages du site officiel ne peuvent être traduite. Voir
brice pour plus de détails sur ce site miroir.
En 2004, nous avions eté très nombreux à demander à Ron Hornbaker une interface multilingue et nous avions cru obtenir satisfaction (annonce faite dans une newsletter) mais l'annonce d'une telle interface est restée à ce jour (26/07/05) lettre morte. Ne désespérons pas !
Argh, j'm'a gourré ! ! ! !
Pour changer le texte d'une « journal entry » ou d'une « release note », on clique, en bas, sur « edit journal entry ». Pour changer quelque chose dans son profil, c'est « edit profile ». Pour changer une donnée pour un livre : « edit book details ». Jusque là, tout va bien.
Et maintenant, plus sioux ?
Pour supprimer un livre enregistré (par exemple vous l'avez enregistré deux fois par erreur), « edit book details » puis « delete ».
Si vous vouliez relâcher un livre et que, finalement, non, vous faites « edit journal entry » et « delete » : la « release note » est supprimée et ca supprimera le livre de la section « Go hunting ».
Et d'abord, pourquoi chez moi y'a pas de petite image de la couverture de mon livre à côté du titre ?
Quand vous enregistrez un livre, on vous demande l'ISBN. Vous l'avez sans doute rentré et le site vous a répondu qu'il ne connaissait pas ce livre. C'est assez normal : les ISBN de la base de donnée de
BookCrossing sont principalement ceux des USA. Donc la plupart des livres français sont inconnus au bataillon. Mais pas tous ! Par exemple, il arrive souvent que les livres des éditions « Acte Sud » soient reconnus par le site. Alors, si pour cet ISBN, le site possède un scan de la couverture, vous l'aurez à côté du titre. Moralité : entrez toujours l'ISBN, au cas où !
Si vous voulez à tout prix mettre un scan de la couverture, pour chaque journal « entry », vous avez la possibilité de charger une image (comme pour votre profil). Seulement, là, elle apparaîtra à côté du commentaire, pas à côté du titre.
Et, en parlant d'image, pourquoi y'en a qui ont des petites ailes à côté de leur nom, sur les forums ? C'est trop injuste, j'en veux une aussi !
Le site est gratuit, mais il propose des objets à la vente. Ce peut être du matériel d'étiquettage (autocollants, etc), ou encore des « goodies » bookcrossing. Quand quelqu'un achète un tel objet, il se voit attribuer une étoile. Si vous cliquez sur les ailes, tout est expliqué !
Je dois poster un livre à un autre BCer je fais une « release note » ou une « journal entry » ?
Normalement, une « journal entry ». Les « release notes » provoquent l'apparition du livre dans « Go Hunting », comme on l'a vu. Mais il n'y a rien à chasser, puisque le livre est envoyé par la Poste ! ! La conclusion est évidente: Les « release notes » sont réservées au lâchage du livre dans la nature, où que ce soit, qu'il soit caché ou pas. Tout mode de transmission ayant un destinataire plus ou moins précis (par la Poste, ou de la main à la main, ou lors d'un meet-up, même si on ne sait pas exactement à qui on va donner le livre) implique une journal entry.
Et ma collec' complète de « Moto magazine », je peux l'enregistrer aussi ?
Euh, non. Bon, d'accord, on a récemment eu un nouveau-né enregistré sur Bookcrossing, et nul doute qu'en cherchant bien on trouverait des choses étranges :-) . Mais Bookcrossing, comme son nom l'indique si bien, est pour les livres (cela comprend des livres audio ; catégorie Audio-books ; et les BD ; catégorie Comics ou Graphic novels, à peu près). Pour les magazines, les vidéos, et tout ce qui n'a pas d'ISBN en général, on ne les enregistre pas. Mais rien ne vous empêche de proposer sur les forums des échanges magazines contre roman, ou vidéo contre novelisation, par exemple. J'ai personnellement échangé des partitions de musique contre des bouquins :-)
Les forums, c'est vraiment la jungle ! !
Meuh non, meuh non. De toutes manières, si vous faites une gaffe involontairement, on accepte les plates excuses :-). Sinon, quelques points techniques ? Le nombre de nouveaux messages est indiqué en rouge à côté du titre du forum, dans la page d'accueil, à condition que vous ayez déjà visité une fois ledit forum (sinon, c'est 0 par défaut). Par contre, il n'y a pas de signe distinctif au sein du forum pour les nouveaux messages. Les possibilités d'affichages du messages sont (voir les menus déroulants en haut de la page du forum) :
1) Show Message / Subject Only : montre, dans le premier cas, le message entier, et dans le deuxième, seulement le titre. Il faut cliquer sur celui-ci pour avoir le corps.
2) Show all / 1 Level / 2 Levels / : « Show All » affiche, comme son nom l'indique, tous les messages. « 1 Level » n'affiche que le premier message de chaque fil. « 2 Levels » affiche le premier message de chaque fil, plus ses réponses directes. Et ainsi de suite.
3) Threaded / Flat : Le premier choix affiche les messages en fils de discussion. Le second les affiche à la queue leu leu, quel que soit leur fil, selon l'ordre d'arrivée. Donc, si vous avez 3 nouveaux messages sur le French forum, et que vous avez choisi l'option « Flat », les trois premiers message en partant du haut sont les trois nouveaux. Par contre, vous ne saurez pas quelles places ils occupent dans leur fils respectifs. Je pen
1b95
se qu?il est préférable d'utiliser « Flat » quand il y a peu de nouveaux messages ; ça évite de passer trois heures à sillonner le forum pour repérer LE nouveau message, et « Threaded » quand il y en a beaucoup, pour suivre les nouvelles discussion dans leur ensemble.
Sinon, au dessous de chaque message, il y a « reply » et « parent » (« parent », seulement si le message est une réponse à un autre message). « reply » permet de répondre au message (vous aviez deviné, non ?), et « parent » permet de voir à quel message il répond.
Enfin, quelques conseils de bon voisinage : les forums anglophones sont à thème (« Introduce yourself », « Book wish lists »), autant essayer de les respecter. Le forum French n'a pas de thème particulier (certaines mauvaises langues vous diraient qu'on y parle plus de nourriture que de livres, mais bon ).
Si vous postez en anglais sur un forum anglophone (et cela vaut aussi pour les
PM en anglais), et si vous avez peur de ne pas maîtriser bien la langue, précisez-le dans le message ! Vous ne serez pas le seul : les forums en anglais ne sont pas réservés aux américains, anglais ou australiens ! Il y a des gens de toutes les nations. Quand on ne maîtrise pas une langue, on peut paraître malpoli ou faire des gaffes involontairement. Prévenir que l'anglais n'est pas votre langue maternelle (au moins les premières fois) permet de désamorcer ce genre de situation. Enfin, il faut se souvenir que, surtout sur les forums anglophones, il y a des enfants qui lisent.
Mais pourquoi à côté de mon message, il me marque « 11h AM », alors que je l'ai posté ce soir ?
Ah, le temps sur Bookcrossing est une dimension parallèle :-). En fait, le temps qui sert de référence est celui du fuseau horaire où est implanté Ron Hornbaker, le fondateur. C'est le temps « Central time », du centre des Etats-Unis. Et tout la chronologie est soumise à cette horloge. Il fallait bien en choisir une.
Exemple :
Nous sommes le 25 Septembre, très tôt (en France). Mais, dans le temps BC, c'est le 24 septembre, 11h du soir, du fait du décalage horaire. Vous faites une « release note » pour aujourd'hui (c'est-à-dire le 25 Septembre). Le système l'enregistrera pour « son » aujourd'hui, c'est-à-dire le 24 septembre ! Si, plus tard dans la journée (alors que BC est enfin passé au 25 Septembre), vous allez dans la section « Go Hunting », vous verrez que votre livre est marqué comme ayant été libéré hier ! C'est toute une gymnastique mentale !
Mais, mais, j'ai jamais trouvé de livre dans la nature et pourtant y'a marqué « book found = 1 » sur mon profil ? Y débloque, le site !
Concernant « book registered » et « release in the wild », il n'y a pas d'astuce : ce sont le nombre de livres que vous avez enregistrés, et le nombre de livres pour lesquels vous avez fait une release note (donc que vous avez relâchés dans la nature, normalement).
Par contre, « book found » indique le nombre de livres que vous n'avez pas enregistré, mais pour lesquels vous avez fait une « journal entry ». Exemple : un Bookcrosser vous envoie un livre (qu'il a enregistré, ou que quelqu'un d'autre avant lui a fait). A l'aide de BCID, vous faites une nouvelle « journal entry » : « OK, je viens de recevoir ton livre, merci ». Paf, un « book found » de plus pour vous ! ! Même si, à l'origine, il n'était pas dans la nature, et même si le bookcrosser précédent n'a pas fait de « release note ». C'est pareil pour « release caught ». Il indique le nombre de livres pour lesquels vous avez fait une « journal entry » (que ce soit vous qui les ayez enregistrés ou pas), et pour lesquels quelqu'un a fait une « journal entry » après vous. Dans l'exemple précédent, vous aviez donc un nouveau « book found » et l'envoyeur du livre avait un «release caught » de plus. En résumé, ces deux chiffres indiquent les ECHANGES auxquels à participé le bookcrosser, et pas uniquement les LACHERS auxquels il a participé (comme lâcheur ou comme attrapeur)
C'est quoi, cette histoire de « Friend list » ?
C'est une liste, hem, d'amis. Ben oui, je sais, c'est la traduction. C'est en fait un moyen de rassembler une liste de personnes afin qu'il soit plus facile d'aller sur leur site (sans passer par « Search Member », « Screen name = xxx »). Enfin, c'est comme ça que je le vois :-).
Pour ajouter un membre sur votre friend list, aller sur sa
BookShelf et cliquer sur « add xxx to my friend list » (sous le profil). Voilà, c'est fait ! Et « you're a friend of » permet de voir qui vous a mis sur sa friend list. Soyez gentils, vous aurez plein plein d'amis :-)
Une dernière chose : amusez-vous ! ! ! Les Bcers dans leur ensemble sont des gens sympas, vous verrez. Il n'y a pas d'obligation, jamais. Vous ne voulez pas relâcher vos livres ? Libre à vous. Vous vous privez de pas mal de fun, et vous manquez le but du site, mais c'est votre problème. Vous voulez faire des « release note » quand vous postez un livre ? Libre à vous. Personne ne viendra sonner à votre porte pour vous mettre à l'amende ! C'est juste que ça mélange tout. Bookcrossing est basé sur la liberté, on ne met personne à la porte. Si vous voulez être désagréable, rien ne vous en empêche, on ira jouer avec d'autres personnes. Ce serait dommage, non ?
PagePrincipale |
FoireAuxQuestions |
FoireAuxQuestionsOfficielle